Translation of "della tv via" in English


How to use "della tv via" in sentences:

Hiram... quando penso alla nostra storia... mi sembra di guardarla tutta su un canale di sesso a pagamento della TV via cavo.
Hiram, when I think of us now I feel like I'm watching the whole thing on some sex channel on cable TV.
Ma sono l'ex gatto di un personaggio della TV via cavo, e quel nome non mi lascerà più.
But now I'm a celebrity cable cast-off cat, with a name I can never live down.
La madre dice che uno della tv via cavo è venuto sei settimane fa.
The mother says a cable guy came by six weeks ago to upgrade the wiring.
Devo aspettare il tecnico della tv via cavo.
I gotta wait for the cable guy.
Non avro' alcuna voce in capitolo sulla politica della TV via cavo.
I now have zero influence over the hospital's cable policy.
In questo caso trattasi di cospirazione tra colleghi per insegnarmi che c'e' qualcosa di piu' importante della TV via cavo.
In this case, she conspired with your co-workers to teach me that some things are more important than cable.
Tesoro, e' il tecnico della TV via cavo?
Honey, is that the cable guy?
Andiamo, amico, questo e' meglio della tv via cavo.
Come on, dude, this is way better than cable.
Skills mi ha detto di stare tutto il giorno qui ad aspettare il tizio della TV via cavo.
Skills told me to be here all day to wait for the cable guy.
Ho disdetto l'abbonamento al giornale, ho sospeso quello della TV via cavo e nella ciotola del gatto c'è abbastanza cibo per un mese.
I have canceled the newspaper and put my cable on hold and there's enough food in the cat bowl to last a month.
E' nostro figlio, non la fattura della tv via cavo.
He's our son, not a cable bill.
Come gia' detto agli altri, signore, possiamo risolvere, dobbiamo solo mandare un tecnico a casa sua per cambiare il decoder della tv via cavo.
As we told the other sir we can fix it but we just need to send a technician to your house to change out the cable box.
Signore e signori, restate in linea per un messaggio importante dal presidente della vostra compagnia della tv via cavo.
Ladies and gentlemen, please Stand by for an important message from the president of your cable company.
Posso usarlo per resettare il decoder della TV via cavo.
I can use it to reset my cable box.
Hai mai notato... che... c'e' solo il mio nome sulla bolletta della TV via cavo?
Have you ever noticed that only my name is on the cable bill?
Beh... e se ti dicessi che ho fatto aggiungere il tuo nome alla bolletta della TV via cavo?
Well... then what if I told you that I added your name to the cable bill?
In base a tutte le TV, in casa tua e al fatto che ogni genere di pacchetto-sport compare sul conto della TV via cavo, ti piace scommettere e non sei molto bravo.
Based on all the TVs in your house and the fact that every sports package available shows up on your cable bill, you like to gamble and you're not very good at it.
Intanto, Poole s'era lasciato scappare... che l'informatore non era nel giro dell'erba, e magari... quando mi scade l'abbonamento della TV via cavo, vedo se ne cavo qualcosa.
Seems like Poole let it slip one time that his snitch was out of the weed business, but... you know, maybe when my cable runs out, I'll look into it.
Oh, ho fatto il caffè per il ragazzo della TV via cavo.
Oh, I made coffee for the cable guy.
Alla... societa' della tv via cavo, esatto?
At the cable company, right? - Mmm-hmm.
Pensavo fosse il ragazzo della tv via cavo.
Oh, I thought you were the cable guy.
L'estate della TV via cavo, fu con te e la Sirenetta.
Summer I got cable, it was you and The Little Mermaid.
# Il decoder della tv via cavo e' terrificante, ma la poderosa puntura della spillatrice #
The cable box is fearsome Ow! But the stapler's mighty sting...
Qual e' il programma piu' seguito della Tv via cavo?
What is cable television's longest running programming event?
Mi piacciono i documentari della tv via cavo, specialmente quelli in cui un tizio lotta contro la natura.
I like those nature shows on cable, especially where that one guy fights the wild.
Diciamo che se l'e' presa parecchio con quelli della TV via cavo.
He, he could go on some pretty angry rants about cable TV.
Almeno il posto che infesto io ha il pacchetto base della TV via cavo.
Anne Winters to E.R. At least the joint I haunt has basic cable.
Oh... qualcuno si e' dimenticato di pagare la bolletta della tv via cavo.
Uh oh. Somebody forgot to pay the cable bill.
Non riesco a contattare quelli della TV via cavo.
I can't get through to the cable company.
Mi sono introdotto nella griglia elettrica, ho manomesso un'antenna satellitare, e... pagato un tecnico della tv via cavo.
I hacked into an electrical grid, jammed a satellite, and... Paid off a cable guy.
Qui c'e' il conto della TV via cavo.
You got a cable bill here. Hmm.
La comicità ha attraversato i confini a velocità straordinaria ancora prima di Internet, dei social media, e anche della TV via cavo.
Comedy has been crossing country with remarkable speed way before the Internet, social media, even cable TV.
E i ricavi della TV, via satellite e via cavo sono in crescita.
And TV, satellite and cable revenues are way up.
Invece di firmare per i servizi di streaming e ricevere la bolletta della TV via cavo, che ne direste se la mia TV analizzasse le mie preferenze e mi consigliasse contenuti a buon prezzo che rientrano nel mio budget e che mi piacerebbero?
Instead of signing up for streaming services and getting a cable bill, what if my television analyzed my watching habits and recommended well-priced content that fit within my budget that I would enjoy?
Prima della TV via cavo, di internet o del telefono, le persone si scambiavano idee, informazioni e ricordi con le storie.
Long before there was cable or the internet or even the telephone, there were people sharing ideas and information and memory through story.
Siamo passati dai quattro canali TV della mia infanzia all'infinito della TV via cavo e allo streaming.
We've gone from the four television channels of my childhood to the seeming infinity of cable and streaming.
come mezzo per sbarazzarsi della fattura della TV via cavo.
And lastly, some people are using Hulu as a device to get rid of their cable bill.
1.5515949726105s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?